Reder Resetarits an Rein und Reiter

Für meine Kolumne ‚FRAGEN SIE FRAU ANDREA‘ in Falter 49/2017 zum 6.12.2017.

Liebe Frau Andrea,
ich bilde mir ein, irgendwo bei Dir die Wendung “Schas in der Rein“ gelesen zu haben. Ich kenne nur „Schas in der Reiter“. „Die“ Reiter ist ein Rüttelsieb oder Getreidesieb, um Grobes von Feinem zu trennen, oder die Spreu vom Weizen. Mein Name geht übrigens darauf zurück: kroatisch Rešetar heißt zu deutsch: die Reiter. Und Rešetarić heißt derjenige, der das Gerät herstellt. Und jemand der herumschasselt und alle mit seiner hektischen Umanadscheißerei und seiner sinnlosen Rennerei narrisch macht, der „rennt um, wie dar Schas in da‘ Reiter“.
Kämpfe weiter um unsere Sprache, ich steh’ an Deiner Seite!
Alles Liebe,
Dein Lukas Resetarits, Reder, Tulln, per Email

Lieber Lukas,
mein Vater pflegte den Typus des Gschaftlhubers, des Hansdampfs in allen Gassen als „Schas im Reindl“ zu bezeichnen. Ich bin mit dieser Wendung aufgewachsen, hege aber den Verdacht, dass hier ein Duslscher Neologismus vorliegt. Die Rein (in Verkleinerung das Reindl) ist die wienerische Bezeichnung für die Kasserolle. Urspünglich bezeichnet das Wort einen dreifüßigen irdenen Tiegel, es kommt vom althochdeutschen „rîna“. Mit der Reiter, althochdeutsch „rîtera“ verhält es sich, wie Du schon ausgeführt hast. Die Reiter ist zunächst, wie das Deutsche Wörterbuch der Brüder Grimm mitteilt, ein grobes Sieb, ursprünglich ein siebartiges Geflecht, durch welches das ausgedroschene Korn gereinigt wird. Sieb und „Reuter“ wurden aber auch verwendet, um die Milch sauber durchzuseien. Möglicherweise finden wir hier den Ursprung der Redewendung. Das Wienerische bezeichnet jedenfalls jemanden, der es allzu eilig hat, „schiassd umanaunda, wia da Schas in da Reita“. Das spurlose Verschwinden kennen die Wiener alter Sprachkunstfertigkeit als „verschwinden wia da Schas aus da Reita“. Kroatisch rešeto können wir als Sieb, Getreidesieb identifizieren, mein kroatisch-deutsches Wörterbuch nennt sogar explizit den Austriazismus „Reiter“. Kroatisch „rešetanje“ ist das Sieben, Durchsieben, das Reitern, Rättern, und bezeichnet auch, das wird Deiner Profession gerecht, lieber Lukas, das scharfe Kritisieren, das Bekritteln.
comandantina.com dusl@falter.at Twitter: @Comandantina

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert