Fußballerinnen und ihre Namen

Für meine Kolumne ‚FRAGEN SIE FRAU ANDREA‘ in Falter 33/2017 zum 16.8.2017.

Liebe Frau Andrea,
bevor die Namen der so großartigen Damenmannschaft Österreichs in der akuten Sommerhitze in Vergessenheit geraten: Können Sie mir erklären, was die nachfolgenden zehn Namen bedeuten: Islacker, Kayıkçı, Schnaderbeck, Doorsoun, Magull, Marozsán, Däbritz, Benkhart, Huth sowie Zadrazil.
Liebe Sommergrüße sendet Ihnen
Johann Linzer, Wien-Atzgersorf, per Email

Lieber Johann,

die Namensforschung zählt zu den geringer bewirtschafteten Feldern der Erkenntnisproduktion. Namen verändern sich, das Verständnis für Bezeichnungen und Benennungen lässt nach. Und nicht selten werden Familiennamen in andere Sprachräume vertragen. Wir wollen trotzdem versuchen, die Namen der Damen zu erklären. Zwei davon gehören dem österreichischen Nationalteam an, die anderen dem deutschen.

Kickerin Mandy Islackers Familienname könnte auf einen norddeutsch-niederländischen Wohnort nahe einer Eislacke hinweisen. Die Stürmerin Hasret Kayıkçı hat türkische Wurzeln, ihr Name bedeutet Fährmann, Ruderer. Die Österreicherin Viktoria Schnaderbeck hat unter ihren Ahnen einen schnadernden (schnatternden) Beck (Bäcker). Sara Doorsoun-Khajeh ist die Tochter eines Iraners und einer Türkin – Khajeh ist der Name einer kleinen Stadt in der iranischen Provinz Ost-Aserbaidschan, Doorsoun könnte eine Transkriptionsverschleifung aus dem Aserbaidschanisch-Turkmenischen sein und von „doru“ (braun) und „suna“ (Ente) kommen. Lina Maria Magulls Name kommt am ehesten aus dem Nordosten Deutschlands und könnte aus „Magulf“ (Sohn des Wolfes) oder „Machtolf“ (Kraft des Wolfes) verschliffen worden sein. Dzsenifer Marozsán trägt einen ungarischen Namen, der von Romani „maro“ (Brot) und „sano“ (dünn) k0mmen könnte. Sara Ilonka Däbritz’ Name verweist auf einen gleichnamigen ostdeutschen Ort, dem das slawische Adjektiv „dobry“ (gut) zugrunde liegt. Laura Anna Benkarth ist Nachfahrin eines Benker(t), eines Bankmachers, Svenja Huth die eines Hutmachers oder Hüters, Wächters. Die Österreicherin Sarah Zadrazil schließlich trägt einen tschechischen Namen, der jemand bezeichnet, „der etwas zu teuer verkauft“. Ich hoffe, meine Erläuterungen waren nicht zu zadraziliert.
comandantina.com dusl@falter.at Twitter: @Comandantina

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert