Fragen Sie Frau Andrea
Comandantina Dusilova - genannt "Das Bureau" -
ist das Weblog der Wiener Autorin, Regisseurin
und Zeichnerin Andrea Maria Dusl.
Das Bureau ist ein ständig wachsendes Archiv ihrer, in Zeitungen
und Magazinen veröffentlichten Texte, Illustrationen
und Interviews. Im Bureau gibt es aber auch Informationen
zu ihren Filmprojekten und Nachrichten und
Überlegungen zu diesem, jenem und noch ganz anderem.
Portrait: © Corn
SUBSCRIBE
Subscribe my RSS Feed

Befriend me at Facebook

Subscibe my YouTube Channel

Follow me at Twitter
hosted by
powered by Movable Type
Blue Moon
Channel 8
Channel 8 Diaries
Crazy Day
Dining Car
Heavy Burschi
In the Pipeline
Das Unendliche Panorama
Editorial Cartoons
Falter Covers
Neulich im Büro
Wienerinnen
Zeichenwelt
7 Sachen / Lauter Listen
Andrea Fragenlager
Boboville
Comandantina
Die österreichische Oberfläche
Essays
Features und Portraits
Fragen Sie Frau Andrea
Metaphysics
Om Dhom Khom
Quergelesen Ferngesehen
Salzgriesisch
Und dann traf ich...
Wie orange ist die Rose
Für meine Kolumne 'FRAGEN SIE FRAU ANDREA' in Falter 14/2010
Liebe Frau Andrea,
was zuerst da war, die Henne oder das Ei, hätten wir anlässlich des Osterfestes hoffentlich geklärt. Aber. Was war zuerst da: Die Orange als Frucht oder Orange als Farbe? Und wie ist das mit anderen gemüsig-obstigen Farbbezeichnungen, Aubergine zum Beispiel oder Kastanie? Beste Grüße,
André Kaiser aus Rudolfsheim-Fünfhaus, per Elektropost
Lieber André,
mit den Namen der Farben ist das so eine Sache. Manche sind das Ei, manche die Henne und manche der Osterhase. Und manche kommen von weit her, von den sieben Zwergen, weit hinter den Bergen. Orange kommt über das altprovençalische auranja vom arabischen närendsch, das seinerseits vom Sanskritwort näranga für Zitrusfrucht kommt. Die Farbe Orange heisst also nach der Frucht. Ähnlich, aber komplizierter verhält es sich mit der Aubergine. Eine Theorie möchte in der Aubergine (der Eierfrucht) den Diminutiv der Aprikose (Marille) sehen, die über auberge und alberge vom spanischen albérchigo und vom hispanoarabischen albéršiq kommen - und letztlich auf das griechische Wort persikon für persisch zurückgehen, nach dem wir auch unseren (nicht auberginefarbenenen) Pfirsich nennen. Nach einer andere Herleitung geht die Bezeichnung Aubergine über das katalanische albergínia, das arabische (al-)Badenjan und das persische bâdingân auf vātiga-gama zurück, das Sanskritwort für Eierfrucht. Sollten Sie zu exklusiver Farbnamenwahl neigen, könnten sie statt des abgenützen “aubergine” die Ausdrücke “eierfruchtfarben” oder “vatigagamacolor” benutzen. Die rotbraune Kastanie (Keschte) soll ihren Namen von der alten griechischen Stadt Kastania in Thessalien haben. Dieser Teil des Balkans gilt als europäisches Rückzugsgebiet der Kastanie während der Eiszeit. Crazy hingegen die Nomenklatur von Pink. Die Mädchenfarbe kommt von einer Nelkensorte, die im mittelniederländischen pinck-oogen (Kleine Augen) hiess. Die Engländer übersetzten das mit pink eyes. Von den zumeist schwachroten Blüten dieser Pink-Eyes-Nelken sprang der Name Pink auf die Farbe Rosa über. Wenigstens dieses kommt ohne Umwege und Missverständnisse von der rosafarbenen Rose.
www.comandantina.com dusl@falter.at
2. April 2010 © Andrea Maria Dusl
TrackBack
Use this URL to ping this entry: http://comandantina.com/mt/ping.cgi/1957


