Fragen Sie Frau Andrea
Abstract is the World
Blue Moon Shooting
Boys and Girls from my Block
Breakfast Outside America
Kiev Markthalle
Little Shops of Horror
Phones of the World
Andrea Maria Dusl Music Room
Andrea Z bis A
Comandantina Unterwegs
Dusl bestellen
Maschinenraum
Redezeit
Sager von Welt
Showtime!
Blue Moon
Channel 8
Channel 8 Diaries
Crazy Day
Dining Car
Heavy Burschi
In the Pipeline
Comandantina Dusilova - genannt "Das Bureau" -
ist das Weblog der Wiener Autorin, Regisseurin
und Zeichnerin Andrea Maria Dusl.
Das Bureau ist ein ständig wachsendes Archiv ihrer, in Zeitungen
und Magazinen veröffentlichten Texte, Illustrationen
und Interviews. Im Bureau gibt es aber auch Informationen
zu ihren Filmprojekten und Nachrichten und
Überlegungen zu diesem, jenem und noch ganz anderem.
Portrait: © Corn
This work is licensed under a Creative Commons License.
In der Fettn
Liebe Frau Andrea,
ich würde gerne von Ihnen die Bedingtheiten des Ausdrucks "fett wie" erklärt bekommen. Fett wie ein Radierer, fett wie ein Häuseltschik. Was meinen diese Ausdrücke, woher kommen diese Redewendungen, wohin könnten sie sich möglicherweise entwickeln? Gibt es Gegenteile im Sprachgebrauch, wie: mager wie ein Bleistift, mager wie ein "Gegenteil von einem Häuseltschik"?
Vielleicht wissen Sie da was ...
Danke und liebe Grüße
Wilhelm Missauer, Internet
Lieber Wilhelm,
das Wort “fett” kommt gar nicht aus unseren Breiten. Es ist mit der Lutherbibel aus dem Norddeutschen eingewandert und heisst im Süden des deutschen Sprachraums heute noch “feist”. Küchenfett heisst in Wien “Schmoids” (Schmalz). Weil die Radiergummis (Radetzkys) früherer Zeiten weich und fetthältig waren, hat sich der Ausdruck “Fett wie ein Radierer” etabliert. Warum der fette Radierer mit dem Ausdruck schweren Betrunkenseins assoziiert wird, hat ganz andere Gründe. “Fett”, also betrunken, kommt vom französischen “effet”, dem Effet der Billiardspieler. Damit wird jene Eigenrotation bezeichnet, die angespielte Kugeln, je nach Spin, in Bögen, kürzer oder länger laufen lässt. Von diesem “Fettn” genannten Taumeln der Kugeln zum Taumeln der Alkoholisierten sind es nur ein paar Krügel Bier. Der Häuseltschik, der sich im Pissoir liegend, “angesoffen” hat, ist ein weiteres Kaskädchen in der Bedeutungswandlung des “Effets”, des Effekts. Gegenteile von “fett” sind mir nicht bekannt. Eventuell wollte man “niachtan wira Blei” sagen.
Für meine Kolumne 'Fragen Sie Frau andrea' in Falter 23/07
4. Juni 2007 © Andrea Maria Dusl
TrackBack
Use this URL to ping this entry: http://comandantina.com/mt/ping.cgi/1471



