Fragen Sie Frau Andrea
Abstract is the World
Blue Moon Shooting
Boys and Girls from my Block
Breakfast Outside America
Kiev Markthalle
Little Shops of Horror
Phones of the World
Andrea Maria Dusl Music Room
Andrea Z bis A
Comandantina Unterwegs
Dusl bestellen
Maschinenraum
Redezeit
Sager von Welt
Showtime!
Blue Moon
Channel 8
Channel 8 Diaries
Crazy Day
Dining Car
Heavy Burschi
In the Pipeline
Comandantina Dusilova - genannt "Das Bureau" -
ist das Weblog der Wiener Autorin, Regisseurin
und Zeichnerin Andrea Maria Dusl.
Das Bureau ist ein ständig wachsendes Archiv ihrer, in Zeitungen
und Magazinen veröffentlichten Texte, Illustrationen
und Interviews. Im Bureau gibt es aber auch Informationen
zu ihren Filmprojekten und Nachrichten und
Überlegungen zu diesem, jenem und noch ganz anderem.
Portrait: © Corn
This work is licensed under a Creative Commons License.
|
|
Fire Your Website Hire A Weblog! |
Powered by Movable Type 3.2
Strach und Bange
Liebe Frau Andrea,
neulich stolpere ich in der Kriegsedition (1943) eines "echt" Wiener Buches über den mir fremden Begriff der "Strachmacherei". Dem Anhang entnehmend, daß es sich hierbei um - "boshafte Großtuerei"- handelt, frage ich mich, ohne dabei in sinnloses H.C. Strache-Bashing verfallen zu wollen, ob die Götter wirklich so witzig sind, diesem Stephansdom geschmückten "Urwiener", der so der Großtümelei verhaftet ist, ein sprachlich derart archetypisch wienerisches Hackl in's Kreuz zu werfen! Ich bitte um Verifizierung - es schreit danach!
Danke im Voraus,
Daniel M. Mayer
Lieber Daniel,
der blauäugige Nachfolger von Jörg Haider hat einen Namen mit weitgereister Etymologie. Großdeutsch interpretiert könnte der Name des ehemaligen Zahntechnikers vom alten deutschen Eigenschaftswort “strack” kommen, es hiesse dann alles zwischen gerade, starr, streng und gewaltsam. Strack kommt heute noch in der Strecke und im Adverb schnurstracks vor, das selbst langsamen Gefährten den Nimbus der Geradlinigkeit verleiht. Nun gibt es im Deutschen aber auch den Begriff des strachigen, des störrischen Pferdes. Schnurstracks ritte man auf einem strachigen Ross allerdings nicht. Tatsächlich dürfte der Name des Führers der Freiheitlichen aus dem Slawischen kommen. Im Tschechischen heisst “strach” schlicht Angst. Angst und Bange. Allerhöchstens noch Lampenfieber.
Für Falter 48/2005
28. November 2005 © Andrea Maria Dusl
TrackBack
Use this URL to ping this entry: http://comandantina.com/mt/ping.cgi/1101


